The Story [이야기] :
- This character is composed of 一(one), and 止(to stop). 止 is the picture of a small person walking ㅣ and stopping because she sees a taller person in her front 上.
- Before doing a certain action, we should first take one 一 quick stop 止 and think again if the actions that we will do are proper and correct.
Stroke Order [획순] :
New Vocabulary [새로운 단어] :
정말 [正말] - truth; reality; a fact; really; truly; in truth; in earnest; seriously; quite; indeed; very정문 [正門] - the front gate; the main entrance
자정 [子正] - midnight
정도 [正道] - justice; the right [true, orthodox] path
정월 [正月] - the first month of the lunar calendar
정월 대보름 [正月 大보름] - the 15th day of the New Year according to the lunar calendar, the day of the first full moon of the lunar year
정동 [正東] - due east
정서 [正西] - due west
정남 [正南] - due south
정북 [正北] - due north
방정하다 [方正하다] - (be) irreproachable; good; upright; neat and square
김정일 [金正日] - Kim Jong-il (the "Dear Leader" of North Korea)
Example Sentences [예문] :
그 도市의 지下철은 每日 새벽 5時부터 子正까지 운행된다.
The city’s subways run daily from five a.m. until midnight.
正月 大보름에는 곳곳에서 달맞이 행事가 벌어진다.
Moon-viewing events are held at numerous spots on the night of the first full moon of the lunar year.
2000年 6月 15日, 당時 南韓의 金大中 大통령과 北韓 지도자 金正日 國방 위원長은 平양에서 역사적인 정上회담을 가졌습니다.
On June 15, 2000, then-South Korean President Kim Dae-jung and North Korean leader Kim Jong Il had a historic summit in Pyongyang.
The city’s subways run daily from five a.m. until midnight.
正月 大보름에는 곳곳에서 달맞이 행事가 벌어진다.
Moon-viewing events are held at numerous spots on the night of the first full moon of the lunar year.
2000年 6月 15日, 당時 南韓의 金大中 大통령과 北韓 지도자 金正日 國방 위원長은 平양에서 역사적인 정上회담을 가졌습니다.
On June 15, 2000, then-South Korean President Kim Dae-jung and North Korean leader Kim Jong Il had a historic summit in Pyongyang.
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.